This website uses cookies to store information on your computer. Some of these cookies are used for visitor analysis, others are essential to making our site function properly and improve the user experience. By using this site, you consent to the placement of these cookies. Click Accept to consent and dismiss this message or Deny to leave this website. Read our Privacy Statement for more.
Latest News: Industry News

Letter from Yunior García Aguilera

Tuesday, December 15, 2020   (0 Comments)

Letter from Yunior García Aguilera for ISPA Newsletter

December 14, 2020
Havana

Dear colleagues, 

My name is Yunior García Aguilera and for more than fifteen years I have been making theater in Cuba. I met many of you at ISPA’s Guadalajara Congress. Today our archipelago is experiencing a unique moment in its history. Added to the pandemic situation is an economic crisis exacerbated by internal errors and by the intensification of the economic embargo imposed by the United States government. The population has practically no access to the basics, from food to personal hygiene items. Many of these resources can only be purchased in dollars, a currency that workers cannot acquire. In the midst of all these crises, artists have suffered a series of events that threaten creative freedoms and muzzle our right to free expression. 

On Friday, November 27, we staged the largest peaceful protest in the entire history of the revolutionary period. Around 300 artists and intellectuals stood in front of the Ministry of Culture in Havana to demand the start of a dialogue with the authorities in order to stop the repression and enforce our freedoms and rights. After 14 hours of protest, 32 of us managed to enter the compound on behalf of the assembled.

There, we engaged in a dialogue and we were promised that we could assemble without being harassed. But a week later the promises were broken. The media, all in the hands of the State, launched a fierce campaign to discredit us. Many of us have been prevented from leaving our homes and our lines of communication, including telephone lines and Internet access, have been cut off. The political police constantly summon us to intimidate us. We have been called "mercenaries" and "terrorists", despite the fact that our protest weapons were poems, songs, and applause. The government has returned to using the old method of acts of repudiation, where a large group of people with similar interests, go to the houses of those who dissent to shout hatred, publicly humiliate, and intimidate through violent speeches.

Most of the Cuban artists do our work within state institutions. We are almost totally dependent on government resources. The spaces to make independent art in Cuba are tiny and practically illegal. Despite the fact that many of us identify with the left, any dissent is seen as a betrayal of the Communist Party, which has taken over the word “Patria” (homeland). We have been accused of attempting a "soft coup" against the political system and we run the risk not only of losing our jobs, but of going to jail for our ideas. 
 
Indeed, we continue to look for, to request, to insist on dialogue. We reject any foreign interference that violates the sovereignty of the country. We demand the end of the economic embargo that directly affects our families and serves as an excuse for the Cuban government to justify its own inefficiencies and to apply repressive policies against those who disagree. We are committed to peace, rule of law, and civility. 

Colleagues, we are not asking you to take sides either for the Cuban government, or for the artists who demand our rights. It is time to insist on a dialogue between Cubans for a new social pact. 

As I write these lines I know that I am being watched. My cell phone and internet connection have been cut off again. And although so far the three works of my authorship that have been produced have not been censored, the government is pressuring me to give up continuing to promote dialogue and denounce violations of our rights. I have received the support of the entire theater guild within Cuba, perhaps that is why they still allow my works to be staged. But I am not willing to give up fighting, in a peaceful and firm way, for the freedoms of our artists and intellectuals, for the dreams of a more just country. I still have a dream. Thank you for the solidarity and the human warmth that comes to us from everywhere. We just want to do our work in freedom. The theater is alive and it is still urgent! 

A big embrace, 

Yunior García Aguilera
Dramaturg

May 31 2019 Cuban Delegation at ISPA Guadalajara
Yunior García Aguilera stands the second from the left in the photo.

Original:

Estimados colegas,

Mi nombre es Yunior García Aguilera y desde hace más de quince años hago teatro en Cuba. Nuestro archipiélago vive hoy un momento singular en su historia. A la situación de la pandemia se suma una crisis económica agudizada por errores internos y por el recrudecimiento del embargo económico impuesto por el gobierno de los Estados Unidos. La población prácticamente no tiene acceso a lo más básico, desde la comida hasta los artículos de aseo personal. Muchos de estos recursos solo pueden ser adquiridos en dólares, una moneda que los trabajadores no pueden adquirir. En medio de toda esta crisis, los artistas hemos sufrido una serie de eventos que amenazan las libertades creativas y amordazan nuestro derecho a la libre expresión.

El viernes 27 de noviembre protagonizamos la mayor protesta pacífica en toda la historia del período revolucionario. Alrededor de 300 artistas e intelectuales nos plantamos frente al Ministerio de Cultura en La Habana para exigir el inicio de un diálogo con las autoridades con el fin de frenar la represión y hacer respetar nuestras libertades y derechos. Luego de 14 horas de protesta, 32 de nosotros logramos entrar al recinto en representación de los plantados. 

Allí se pactó un diálogo y se nos prometió que podríamos reunirnos sin ser hostigados. Pero una semana después se rompieron los acuerdos. Los medios de comunicación, todos en manos del Estado, iniciaron una feroz campaña de descrédito contra nosotros. A muchos se nos ha impedido salir de nuestras casas y nos han cortado las vías de comunicación, incluyendo las líneas telefónicas y el acceso a Internet. La policía política nos cita constantemente para amedrentarnos. Nos han llamado "mercenarios" y "terroristas", a pesar de que nuestras armas en la protesta fueron poemas, canciones y aplausos. El gobierno ha vuelto a usar el viejo método de los actos de repudio, donde un grupo numeroso de personas afines a sus intereses, se dirige a las casas de los que disienten para lanzar gritos de odio, humillar públicamente e intimidar a través de discursos violentos.

La mayoría de los artistas cubanos realizamos nuestro trabajo dentro de instituciones estatales. Dependemos casi totalmente de los recursos del gobierno. Los espacios para realizar un arte independiente en Cuba son ínfimos y prácticamente ilegales. A pesar de que muchos de nosotros nos identificamos con la izquierda, cualquier disenso es visto como traición al Partido Comunista, quien se ha adueñado de la palabra Patria. Hemos sido acusados de intentar un "golpe blando" contra el sistema político y corremos el riesgo no solo de perder nuestros trabajos, sino de ir a la cárcel por nuestras ideas.

Sin embargo, seguimos apostando por el diálogo. Rechazamos cualquier injerencia extrajera que viole la soberanía del país. Exigimos el fin del embargo económico que afecta directamente a nuestras familias y sirve de excusa al gobierno cubano para justificar sus propias ineficiencias y para aplicar políticas represivas contra quienes disienten. Apostamos por la paz, la legalidad y el civismo. 

Colegas, no les pedimos que tomen partido por el gobierno cubano o por los artistas que exigimos nuestros derechos. Es hora de apostar por un diálogo entre cubanos por un nuevo pacto social.

Mientras escribo estas líneas sé que soy vigilado. Han vuelto a cortar mi teléfono celular y mi conexión a Internet. Y aunque hasta el momento no han censurado las tres obras de mi autoría que están en cartelera, me presionan para que desista de continuar impulsando el diálogo y denunciando las violaciones a nuestros derechos. He recibido el apoyo de todo el gremio teatral dentro de Cuba, tal vez por eso, me permiten aún subir a los escenarios. Pero no estoy dispuesto a renunciar a luchar, de manera pacífica y firme, por las libertades de nuestros artistas e intelectuales, por los sueños de un país más justo.

Yo todavía tengo un sueño.

Gracias por la solidaridad y el calor humano que nos llega desde todas partes. Solo queremos hacer nuestro trabajo en libertad. ¡El teatro está vivo y sigue siendo urgente!

Un gran abrazo,

Yunior García Aguilera
Dramaturgo